| |
| |
18 Idioma orígen Eu não falo inglês. Eu não falo inglês.
<edit> "Euu naaum faloo ingles." with "Eu não falo Inglês." -as this is the way it reads in Portuguese-</edit> (05/09/francky) Traduccions finalitzades I do not speak English. | |
| |
390 Idioma orígen iyiyim teÅŸekkür ederim iyiyim teÅŸekkür ederim B.sende iyisindir umarım?Tatlım bu kaçıncı sahte profil?Kabul ettim ama sebebi onun sen olduÄŸunu sanmam çünkü senin resimlerin vardı.Bende önce emin olamadım ama merak etme o sahte profili ÅŸikayet ettim ama görüyorum ki tatlım senin bir çok hayranın var bence mutlu olmalısın.:)Tabii senin adını ve resimlerini kullanmaları kötü.Ama senin adına bir fan sayfası açabilirler deÄŸil mi??Ãœzülme!Ben üzerime düşeni yaptım:)Kendine iyi bak.Öpücükler BAYANA HÄ°TABEN YAZILMIÅžTIR .. 'ONUN' 'O' GÄ°BÄ° KİŞİ ZAMÄ°RLERÄ°NDE 'SHE' KULLANILMALIDIR.. Traduccions finalitzades I am fine thank you. I hope you are fine too, B. Estou bem, obrigado | |
| |
265 Idioma orígen Oi, tudo bem ?? Oi, tudo bem ?? Você aceitou um perfil meu falso de novo :( Que saco isso, sériooo... Não sou eu nesse C. G. não ... Deleta ...
C., você está com um orkut falso da minha irmã! Toma vergonha na cara e seja você !
Quem é você ? Por que está usando meu nome ?? Não tem mais o que fazer não, é ??? Toma vergonha... Text corrected. Before editing: "oi tudo bem ?? vc aceitou um perfil meu falso dinovo :( que saco isso seriooo... nao sou eu nesse caroline goddard nao ... deleta ...
caroline vc ta com um orkut falço da minha irma! toma vergonha na cara e seja vc !
Quem e vc ? pq que esta usando meu nome ?? nao tem mais o que fazer nao e ??? toma vergonha..."
Female name abbreviated <goncin />. Traduccions finalitzades Hi, is everything fine? | |
| |
| |
| |
208 Idioma orígen Kalamadim İçim sızlıyor doÄŸru… Ama sana git demekten baÅŸka yol mu var… Onların doÄŸrularıyla büyürken… İçine hayat çekmek deÄŸil kolay…
Sesim çıkmıyor doğru… Ama Bağırsam kime ne faydası var… Bedelli mutluluklar düzeninde… Nereye güvenmek değil kolay… Traduccions finalitzades I couldn't stay | |
| |
| |
| |